全國翻譯專業資格(水平)考試日語口譯三級考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試日語口譯三級考試,設口譯綜合能力測試和口譯實務測試。
?。ㄒ唬┛荚嚹康?nbsp;
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到準專業譯員水平。
?。ǘ┛荚嚮疽?nbsp;
1.掌握 8,000 個以上日語單詞及相應的語法知識。
2.初步了解中國和日本的文化背景知識及基本的國際知識。
3.勝任一般難度的交替傳譯工作。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解能力及信息處理的基本能力。
?。ǘ┛荚嚮疽?nbsp;
1.掌握本大綱要求的日語詞匯。
2.具備準專業譯員所需的日語聽力理解能力和表達能力。
三、口譯實務
(一)考試目的
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
1.發音正確,吐字清晰。
2.語言表達基本正確,語流順暢,語速適中。
3.能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯。
日語口譯三級考試模塊設置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實務》
(責任編輯:liushengbao)